26 O figliuola del mio popolo, cingiti d’un sacco, avvòltolati nella cenere, prendi il lutto come per un figliuolo unico, fa’ udire un amaro lamento, perché il devastatore ci piomba addosso improvviso.
26 O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Era mia sorella Cornelia quella che ha fatto cadere nella cenere.
That was my sister Cornelia you pushed in the ash pile.
La gente non ci deve neanche provare a gettare Cornelia Bullock nella cenere.
People don't make a practice of pushing Cornelia Bullock into ash piles.
Scrivi nella cenere, ché io possa leggere il futuro.
Write in the ashes, so that I may read the future.
Quanto alla moltitudine, è solo scintille, rastrellate nella cenere della sua povertà...
As for the multitude, that are but sparks, Raked up in embers of their poverty...
Il fuoco ai bordi del pascolo. Le patate nella cenere. Il capannone delle barche sul lago.
The fire on the cattle range, the potatoes in the ashes... the boathouse floating on the lake.
Devono trovare un cadavere qui nella cenere!
They're gonna find a body in the ashes here.!
Credete nel potere degli Ori o giacerete nella cenere.
Believe in the power of the Ori. Or be laid down in the dust.
Ed eccomi li', bloccato nell'anno 200100, nella cenere di Dalek fino alle caviglie, e lui se ne va senza di me. Ma io avevo questo!
So there I was, stranded in the year 200100, ankle-deep in Dalek dust, and he goes off without me, but I had this.
Perché, se a Tiro e a Sidone fossero stati compiuti i miracoli che sono stati fatti in mezzo a voi, gia da tempo avrebbero fatto penitenza, ravvolte nel cilicio e nella cenere.
For had the mighty works been done in Tyre and Sidon which have been done in both of you, they would long ere now have repented, covered with sackcloth and ashes.
6:26 O figliuola del mio popolo, cingiti d’un sacco, avvoltolati nella cenere, prendi il lutto come per un figliuolo unico, fa’ udire un amaro lamento, perché il devastatore ci piomba addosso improvviso.
6:26 O daughter of my people, put on haircloth, rolling yourself in the dust: give yourself to sorrow, as for an only son, with most bitter cries of grief; for he who makes waste will come on us suddenly.
Perché, se a Tiro e a Sidone fossero stati compiuti i miracoli che sono stati fatti in mezzo a voi, già da tempo avrebbero fatto penitenza, ravvolte nel cilicio e nella cenere.
For if such works of power had been done in Tyre and Sidon as have been done in you, they would have been turned from their sins, in days gone by, seated in the dust.
L'hanno costretta a lavorare duramente, perché il suo viso era sempre infelice nella cenere - da qui il suo nome, Cenerentola.
They forced her to work hard, why his face was always unhappy in the ash - hence its name, Cinderella.
Guai a te, Betsaida; perché se in Tiro e in Sidone fossero state fatte le opere potenti compiute fra voi, già anticamente si sarebbero ravvedute, prendendo il cilicio, e sedendo nella cenere.
Woe to thee, Bethsaida! For if in Tyre and Sidon had been wrought the mighty works that have been wrought in you, they would have done penance long ago, sitting in sackcloth and ashes.
Essi sono stati nominati dagli scienziati "ash", come i loro resti ben conservati sono stati trovati nella cenere.
They were called "ash" scientists, since their well-preserved remains were found in ashes.
(Quando impiegate il sale per insaporire il cibo, soffermatevi a considerare che per quasi un milione di anni l’uomo poteva ottenere del sale solo intingendo il suo cibo nella cenere.)
(When you use salt to savor food, pause to consider that, for almost a million years, man could obtain salt only by dipping his food in ashes.)
Guai a te, Betsàida. Perché, se a Tiro e a Sidone fossero stati compiuti i miracoli che sono stati fatti in mezzo a voi, gia da tempo avrebbero fatto penitenza, ravvolte nel cilicio e nella cenere.
Woe to thee, Chorazin; woe to thee, Bethsaida: for if the mighty works which have been done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Guai a te, Betsàida. Perché, se a Tiro e a Sidone fossero stati compiuti i miracoli che sono stati fatti in mezzo a voi, già da tempo avrebbero fatto penitenza, ravvolte nel cilicio e nella cenere.
Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
13 Guai a te, Corazin! Guai a te, Betsaida; perché se in Tiro e in Sidone fossero state fatte le opere potenti compiute fra voi, già anticamente si sarebbero ravvedute, prendendo il cilicio, e sedendo nella cenere.
13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes!
Voi ancora ignoravate Lui... come le vostre orme nella cenere, ma Lui vi vedeva gia'.
You were as blind to Him as your footprints in the ashes, but He saw you.
Tu muovi la piuma nella cenere.
You move the feather in the ash.
Ha trovato i biglietti di mia madre guardando nella cenere Più doloroso delle botte e' stato in seguito il senso... di profonda vergogna che provavo.
See the notes from my mother fires did more than the beating he gave me later pain. I was so ashamed because I had my owner brought shame.
Mi stavo solo chiedendo se hai trovato qualcosa di utile nella cenere che Tony e Bishop hanno trovato vicino alla scena del crimine.
Just wondering if you found anything useful off the ashes Tony and Bishop found near the crime scene.
Ciò che perdiamo nel fuoco lo ritroviamo nella cenere.
Well, what we lose in the fire we will find in the ashes.
Ciò che perdiamo nel fuoco lo ritroveremo nella cenere.
What we lost in the fire, we'll find in the ashes.
Guardami, abbagliante come un diamante nella cenere
Watch me dazzle Like a diamond in the rough
3:16 M’ha spezzato i denti con della ghiaia, m’ha affondato nella cenere.
3:16 He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
Perché, se a Tiro e a Sidóne fossero stati compiuti i miracoli che sono stati fatti in mezzo a voi, già da tempo avrebbero fatto penitenza, ravvolte nel cilicio e nella cenere.
If the miracles worked in you had taken place in Tyre and Sidon, the people there would have repented long ago in sackcloth and ashes.
Il pugnale dev'essere immerso nella cenere e poi gli va conficcato nel cuore.
The dagger must be dipped into the ash and then plunged into their heart.
Mi ha detto che bisogna intingere il pugnale nella cenere di una vecchia quercia bianca che risale alla genesi degli Originari.
Said you have to dip the dagger in the remains of an ash tree that dates back to the Originals.
Ho trovato un pezzo di un dente nella cenere.
I found a piece of a tooth in the ashes.
Oh, quasi dimenticavo. Ecco l'altra cosa che ho trovato nella cenere.
Oh, almost forgot-- the other thing I found in the ashes.
10:13 Guai a te, Corazin! Guai a te, Betsaida; perché se in Tiro e in Sidone fossero state fatte le opere potenti compiute fra voi, già anticamente si sarebbero ravvedute, prendendo il cilicio, e sedendo nella cenere.
10:13 Woe to thee, Chorazin! woe to thee Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented sitting in sackcloth and ashes.
Bagnarsi nella cenere delle galline è necessario per la distruzione del perojedy, stabilendosi nella copertura di piume.
Bathing in the ashes of hens is necessary for the destruction of perojedy, settling in the feather cover.
A causa della presenza di legno raro nella cenere del legno, si ottiene la stimolazione della formazione delle radici.
Due to the presence of rare wood in the wood ash, stimulation of root formation is achieved.
Alle Canarie la pianta viene di solito utilizzata per ottenere la soda (carbonato di sodio) che si trova in grandi quantità nella cenere.
On the Canary Islands the ice plant used to be used to obtain soda (sodium carbonate) which is found in large amounts in the ash.
Dio ci ha resi Suoi figli, noi che schiumavamo nella nostra follia e vagavamo nel deserto, destinati a morire e a scomparire nella polvere e nella cenere.
God made us, who were foaming in our madness and wandering in the desert, destined to die and vanish away into dust and ashes, His children.
Al posto dei blocchi, Jesse Owens scavava delle buche nella cenere con una paletta da giardinaggio per segnare il punto di partenza.
Rather than blocks, Jesse Owens had a gardening trowel that he had to use to dig holes in the cinders to start from.
Faranno sentire il lamento su di te e grideranno amaramente, si getteranno sulla testa la polvere, si rotoleranno nella cenere
And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes:
Perché, se a Tiro e a Sidone fossero stati compiuti i miracoli che sono stati fatti in mezzo a voi, gia da tempo avrebbero fatto penitenza, ravvolte nel cilicio e nella cenere
for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
3.1532890796661s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?